6月22日至24日,“2018语言、翻译与认知国际高端论坛”在青岛举行。本次论坛由中国认知语言学研究会主办,山东科技大学承办,外语教学与研究出版社和上海外语教育出版社协办,我院教师祝丽丽代表太阳成集团参加。
本次论坛的主题为“语言与翻译认知前言问题研究”。本届论坛邀请到国内外心理语言学、认知语言学、认知神经科学、语料库语言学与翻译学等领域的权威专家就语言、翻译与认知的前沿问题做主旨发言。
来自美国佛罗里达州立大学、北京外国语大学、南京师范大学、华南师范大学、国防科技大学、南华大学、山东大学、中央民族大学等国内外高校的一百余名专家、学者参加了论坛。
北京外国语大学王文斌教授、南华大学何元建教授、美国佛罗里达州立大学李少锋教授、华南师范大学王瑞明教授、国防科技大学李德俊教授、南京师范大学张辉教授等学者分别就“英汉文字及其语言表征的时空性差异”、“Translating and Interpreting as Bilingual Processing: Its Neural Basis and Neurocognitive Functionality”、“Cognitive Aptitudes and Second Language Acquisition: A Synthetic and Critical Review”、“二语学习中转换消耗的认知与神经机制”、“语料库视野下的短语学研究:方法与挑战”、“英语中名词前多个形容词顺序的加工与习得:来自中国英语学习者与英语母语者的脑电证据”等学术前沿和热点问题进行大会主旨发言。
会议还围绕“翻译研究”、“语料库研究”、“二语习得研究”和“认知研究”四个方面展开主题研讨。我院教师祝丽丽进行了论文宣讲,并与列席的专家、学者就中国“龙”和西方“dragon”的认知对比研究进行了深入探讨和交流,得到了大家的肯定。
本次国际高端论坛从语言对比、翻译、语料库、二语习得和认知等各个角度,探讨了语言研究的前言问题和发展趋势,强调了实证研究的重要性。来自不同国家与地区的语言研究者通过各种形式的学术交流,产生了新思想,受益匪浅。